Про життя
Посвята
- Автор: Йоганн Вольфганг фон Гете
Зайнявся ранок; кроками своїми
Від мене сон легкий він відігнав.
І вийшов я, і тропами гірськими,
Веселий, в далечінь попрямував,
І кожен квіт, поміж травою зримий,
Мені
Ода молодості
- Автор: Адам Міцкевич
Старі форми руйнуються.
Шіллер
Ні серць, ні душ, то кістяків народи.
Дай, молодосте, крила!
Хай злечу над мертвим світом
До оман ясної вроди,
Де старі
Я видел Азии бесплодные пределы
- Автор: Олександр Пушкін
Я видел Азии бесплодные пределы,
Кавказа дальный край, долины обгорелы,
Жилище дикое черкесских табунов,
Подкумка знойный брег, пустынные вершины,
Обвитые венцом летучим облаков,
Ви думкою найвищого сягнули
- Автор: Омар Хайям
Ви думкою найвищого сягнули,
Про Всеблагого теревені гнули,
А в тайне прозирнути не змогли:
Налепеталися — й навік заснули.
Нащо, доле, нам даєш пророчо
- Автор: Йоганн Вольфганг фон Гете
Нащо, доле, нам даєш пророчо
у майбутнє поглядом сягти?
Хто зирне за край — і жить не схоче,
бо любов і щастя — без мети.
Нащо, доле, нам тієї муки:
іншу душу бачивши
Захід ачи схід пізнай
- Автор: Йоганн Вольфганг фон Гете
Захід ачи схід пізнай —
всюди там господній край.
Південь, північ — на долоні,
в мирі божому й ослоні.
________
Ставши людям при пораді,
судить кожного по правді.
Подорожуючи гарцем узимку
- Автор: Йоганн Вольфганг фон Гете
Немов коршак той,
котрий над тучею поранку
так вільно крила розплатав,
пильнуючи на здобич, —
мій спів ширяє.
Бо лиш господь
накреслив кожному
свою дорогу,
нею
Старість
- Автор: Йоганн Вольфганг фон Гете
Старість є вельми чемна жона:
Стукає в двері раз пo раз вона,
Але ніхто їй не скаже: “Ввійдіть!”
Вона під дверима, проте, не стоїть,
Клямку підносить і входить нараз
А це
Межі людства
- Автор: Йоганн Вольфганг фон Гете
Коли прадавній
батько всевишній
певною дланню
з хмар кучерявих
благословенні
блискавки сіє,
тоді цілую
край його ризи
з дрожем дитячим
в вірному
Не ходити нам у парі
- Автор: Джордж Байрон
Не ходити нам у парі
В опівнічний час,
Хоч і місяць діє чари,
Й серця жар не згас.
Старить шабля піхви нові,
Душа — груди. В певну мить
Настає пора й любові,
Й серцю
Ходити красиво
- Автор: Джордж Байрон
Гуляй красиво, як ніч
Ясного клімату та зоряного неба;
І все найкраще з темного та світлого
Це зустрічається в його зовнішності і в очах:
Таким чином збагачений тим ніжним світлом
Во ім’я того, хто себе створив
- Автор: Йоганн Вольфганг фон Гете
Во ім’я того, хто себе створив,
хто творчий поклик знав спередвіків,
во ім’я того, хто припалим ниць
дав віру і любов, діяння й міць,
во ім’я того, званого ім’ям,
чиє буття
За чаркою
- Автор: Йоганн Вольфганг фон Гете
Так, немов би я в раю —
любо мені стало.
А чи ж ти не до зірок,
серце, так запрагло?
Ні, я краще лишусь тут,
щоб музики грали,
щоби чара із вином
круг стола
Розмова
- Автор: Адам Міцкевич
Моя укохана! Навіщо нам розмова?
Чому, щоб почуття з тобою поділити,
Не можу душу я у душу перелити?
Чому розмінюєм її на дрібність слова,
Яке раніше, ніж до серця долетить,
Щоб фантазій доконати
- Автор: Йоганн Вольфганг фон Гете
Щоб фантазій доконати,
самоті себе віддай,
а щоб слави заживати —
межи люди поспішай.
Тільки в людському загалі
ти свою спізнаєш путь.
Справи, в давні дні посталі,
О світе
- Автор: Омар Хайям
О світе! Знаєш сам, які твої діла!
Сидиш недвигою у башті гніту й зла!
Одним добро даєш, а іншим — лихо! Тільки
Це й знаєш ти, осел! Ні, гірший від осла!
Ви в себе всесвіту ввібрали силу
- Автор: Омар Хайям
Ви в себе всесвіту ввібрали силу
I судите про нього — з небосхилу,
А суть пізнавши — наче небосхил,
Сягаєте чолом земного пилу.
Як з рабства не можеш звільнити свій край
- Автор: Джордж Байрон
Як з рабства не можеш звільнити свій край,
Борись для чужого народу.
Про подвиги Греції й Риму згадай
І вмри у боях за свободу!
Служіння добру — найшляхетніша путь,
Тож бийся
О доле
- Автор: Омар Хайям
О Доле! Бідний нам ти приділяєш пай!
Звільни ж мене з тенет, за ворога не май!
Якщо ти з дурнями й низькими накладаєш,-
Ну що ж, тоді й мене за йолопа вважай!
Алегорія
- Автор: Йоганн Вольфганг фон Гете
Букет нарвавши на лужку густім,
Приніс його в задумі я у дім.
Але схилились до землі квітки,
Від теплих рук зів’яли пелюстки.
Його у глек поставив я тоді,—
Й квітки, мов чудо,
Сторінка 6 із 495
Чудовий! Коли поруч.....