Довгі
О, не міняйся, будь же сам собою
- Автор: Вільям Шекспір
О, не міняйся, будь же сам собою!
Не будеш ти собою, живши сам.
Свою красу ти б міг зробить тривкою,
Коли б віддав її своїм синам.
З лиця землі тоді не зможе стерти
Твойого
Всевладний час зродив краси взірець
- Автор: Вільям Шекспір
Всевладний час зродив краси взірець,
Що досконалістю вражає зір.
Тоді нищителем стає творець
І нищить свій неперевершний твір.
Це ж саме він під вітру дикий рев
Жбурляє літо
Ну, хто ж колись повірить в ці слова
- Автор: Вільям Шекспір
Ну, хто ж колись повірить в ці слова,
Хай щиро цноти в них твої відбиті?
Мій вірш, як напис на могильній плиті,
Твоїх ціннот усіх не відкрива.
Коли б красу твою
...Не вірю дзеркалу, що вже старий я
- Автор: Вільям Шекспір
Не вірю дзеркалу, що вже старий я,
Твоєю ж юністю я молодий.
Але як час твоє лице пориє,
Упевнюсь я — кінець приходить мій.
Твоя краса — це шати мого серця,
Що до грудей
Мій зір-митець відбив твоє лице
- Автор: Вільям Шекспір
Мій зір-митець відбив твоє лице
На мого серця полотні незвичнім.
І на зображення удале це
Прийшовсь я рамою на віки вічні.
Щоб свій портрет побачити в мені,
Крізь маляра
Як доступитися мені спокою
- Автор: Вільям Шекспір
Як доступитися мені спокою,
Коли важка утома не мине?
Турботи дня і по ночах зі мною —
І ніч і день пригнічують мене.
Вони, чужі взаємно, тиснуть руки
І, помирившись, проти
В свічадо глянь на свій дозрілий квіт
- Автор: Вільям Шекспір
В свічадо глянь на свій дозрілий квіт, —
Чи то ж не час тобі нащадка мати?
Сівби уникнувши, обдуриш світ,
Якусь жону позбавиш благодаті.
Котра з дівчат не дасть під твій
...Пікова дама
- Автор: Олександр Пушкін
ПІКОВА ДАМА
1833
Пікова дама означає потаємну недоброзичливість.
Найновіша ворожбитська книга.
І
А під дощ восени
Цілі ночі вони
Грали;
Сотню — бог
...Погасло стомлене світило…
- Автор: Олександр Пушкін
Погасло стомлене світило;
На море спінене вечірній впав туман.
Шуми, шуми, покірливе вітрило,
Хвилюйся під човном, похмурий океан.
Я бачу берег полуденний,
Землі таврійської
Пробач, мені ще важко осягти…
- Автор: Олександр Пушкін
Пробач, мені ще важко осягти,
Що я тебе ревную не по праву.
Мені ти вірна. Чом же любиш ти
Лякати раз у раз мою уяву?
Чом хочеш бути милою для всіх
І кидаєш, закличний і
Зневажений і долею, й людьми
- Автор: Вільям Шекспір
Зневажений і долею, й людьми,
Плачем тривожу небеса даремне,
Становище відреченого темне
Клянучи, обмиваюся слізьми,
Надіями багатшим прагну буть,
Мінятись долею готовий з
Роман у листах
- Автор: Олександр Пушкін
РОМАН У ЛИСТАХ
1829
1. Ліза—Саші.
Ти звичайно, люба Сашенько, здивувалася з несподіваного мого від’їзду в село. Поспішаю пояснити все одверто. Залежність мого становища була
...Послідня моя піснь
- Автор: Олександр Духнович
Ой дитята-соколята,
Змагайтеся на крилята,
Бо я уже сокіл старий,
Уж мні крила поломані.
Горі долів літаючи,
Свої діти питаючи,
Од юності до старості
Ізнемогли жили,
Панна-селянка
- Автор: Олександр Пушкін
ПАННА-СЕЛЯНКА
Хороша, Душенько, у всіх ти убраннях.
Богданович.
В одній з віддалених наших губерній був маєток Івана Петровича Берестова. Замолоду служив він у гвардії, вийшов у
...До друга віршника
- Автор: Олександр Пушкін
Арісте! Й ти в юрбі служителів Парнаса!
Ти хочеш осідлать упертого Пегаса;
За лаврами спішиш на небезпечний шлях
І строгу критику стрічаєш у боях!
Арісте, вір мені, покинь перо
...Елегія (наслідування)
- Автор: Олександр Пушкін
Наслідування
Я бачив смерть; вона в мовчанні сіла
Біля порога тихого мого;
Я бачив гроб; відкрився вхід його:
Душа померкла й заніміла…
Покину друзів я своїх,
І днів
Подорож в Арзрум
- Автор: Олександр Пушкін
ПОДОРОЖ В АРЗРУМ
ПІД ЧАС ПОХОДУ 1829 РОКУ
ПЕРЕДМОВА
Недавно потрапила мені до рук книга, надрукована в Парижі в минулому 1834 році під назвою Voyages en Orient entrepris par
...Спростуй чутки, позбавлені підстав
- Автор: Вільям Шекспір
Спростуй чутки, позбавлені підстав,
Що, люблений, нікого ти не любиш
І спадщину, що від батьків дістав,
Ганебно так, так нерозважно губиш.
Жорстокий вороже, в добрі
...О владарю чуттів моїх святих
- Автор: Вільям Шекспір
О владарю чуттів моїх святих,
Як свідчення і щирості, й любові
До тебе йдуть посли мої письмові
В одежі слів буденних і простих.
Щоб гідно одягти посланців тих,
Окрас не міг
Що бивало
- Автор: Олександр Духнович
Як тепер єсть, так і било,
То весело, то унило.
Бивал день, била і ноч,
Раз погода, то знов дощ.
Люди їли, люди пили,
Грішили і чесно жили,
Прилежний все роботав,
А
Сторінка 21 із 204
Чудовий! Коли поруч.....