Для тата
Угорський дворянин
- Автор: Шандор Петефі
Шабля прадідів кривава
На стіні висить іржава…
Досить є на те причин:
Я — угорський дворянин!
Ким ти був, а нині хто ти?
Ні турботи, ні роботи.
Хай працює селянин,
Я
Мене всі недруги філософом зовуть
- Автор: Омар Хайям
Мене всі недруги філософом зовуть.
Бог свідок, що обрав собі я іншу путь.
Прийшовши з безвісті у цю долину горя,
Принаймні знаю я, ким сам я хочу буть.
Сонет 267
- Автор: Франческо Петрарка
Де погляд ніжний, де чарівний вид;
Де постать горда, де струнка постава,
Де мова та бентежна й величава,
Що завдає негідникові встид?
Де сміх, що жалить того, хто набрид?
Де
З тобою нарізно
- Автор: Омар Хайям
З тобою нарізно я знову затужив.
Усюди буду я з тобою, поки жив.
Пішов — і тисяча сердець без тебе тужить,
Прийшов — і тисячу нових заполонив.
Коли любов, схиливши зір, нетлінне
- Автор: Франческо Петрарка
Коли любов, схиливши зір, нетлінне
Збирає дихання в одно зітхання
I перетворює його в звучання
Ясне, благе, небесне, янголине,
Моє все серце так розкішно гине,
I так нуртують
Ми в нашому шинку гостюєм
- Автор: Омар Хайям
Ми в нашому шинку гостюєм невиводно,
I всесвіт гудимо, і лаєм принародно.
Запитуєш: куди ми підемо по смерті?
Налий вина мені — і йди куди завгодно!
Хто хвалиться своїм шляхетним родом
- Автор: Вільям Шекспір
Хто хвалиться своїм шляхетним родом,
Хто силою, достатком, хто умом,
Хто шатами — хай шиті всупір модам, —
Хто псом, хто соколом, хто скакуном.
І кожному в одній з отих марнот
...Авжеж волити волі всі ми вільні
- Автор: Вільям Шекспір
Авжеж волити волі всі ми вільні, —
То ж Вілля мати серцеві не гріх.
Нехай же вічно буде тільки Вілль в нім
Додачею до всіх волінь твоїх.
Чи ти, чиїх волінь безмежна сила,
Не
Мій зір тебе не любить
- Автор: Вільям Шекспір
Мій зір тебе не любить, далебі,
Усякого набачившись пороку.
Та серце любить і не вірить оку,
Сто сотень вад не бачачи в тобі.
Ні голос твій, не надто милий вуху,
Ні дотик
Зізнання
- Автор: Олександр Пушкін
Я вас кохаю, хоч і злюсь
На почуття свої невчасні.
І сам у дурості нещасній
Я вам відверто зізнаюсь.
Душевні муки й хвилювання
Мені не личать ажніяк.
Та впізнаю з усіх
Клеопатра
- Автор: Олександр Пушкін
Цариця голосом і зором
Бучний ожвавлювала пир.
Вславляючи всевладну хором,
Визнаючи в ній свій кумир,
Всі тислись до її престолу,
Та враз над чашею з вином
Замислилась вона
Ти
- Автор: Вільям Шекспір
Ти – сяйво чисте і в гріхах своїх,
Які тебе, мов тля троянду, вкрили,
У ніжні пелюстки повитий гріх,
Таким здається безневинно милим.
Злі язики ганьблять твій кожен крок,
На
Якщо не любиш, кинь мене сьогодні
- Автор: Вільям Шекспір
Якщо не любиш, кинь мене сьогодні,
Коли зреклись і люди, і господь.
Віддай на муки в пеклові безодні,
Лиш як остання втрата не приходь.
Не завдавай іще мені страждання,
Як
Я докоряв фіалці у маю
- Автор: Вільям Шекспір
Я докоряв фіалці у маю:
“Злодійко чарівна, фіалко рання,
У пахощах твоїх і без вагання
Я дихання коханої взнаю”.
Твоє волосся — в бруньці майорану,
А ніжні руки — в білині
Коняка та осел
- Автор: Генріх Гейне
По рейках, немов блискавиця прудка,
Гнавсь паровоз моторний,
Маяв над щоглою-димарем
Дим, наче прапор чорний.
Поїзд промчав повз обійстя якесь,
Де біла коняка стояла,
За
Коли б то плоть на мисль
- Автор: Вільям Шекспір
Коли б то плоть на мисль було можливо
Мені змінить хоч на короткий час,
Я б відстань подолав несправедливу,
Що безконечністю лягла між нас.
Хай доля занесла б, немов
...Крізь сон колись тяжко я плакав
- Автор: Генріх Гейне
Крізь сон колись тяжко я плакав,
Що вмерла ти, снилось мені;
Прокинувся потім, а сльози
З очей все котились дрібні.
Я плакав крізь сон, – мені снилось,
Що сам я без тебе
Не вірю дзеркалу, що вже старий я
- Автор: Вільям Шекспір
Не вірю дзеркалу, що вже старий я,
Твоєю ж юністю я молодий.
Але як час твоє лице пориє,
Упевнюсь я — кінець приходить мій.
Твоя краса — це шати мого серця,
Що до грудей
Хід життя
- Автор: Генріх Гейне
Як багато в тебе є,
То ще більше ти придбаєш.
Маєш мало — одберуть
І найменше, що ти маєш.
Коли ж зовсім голий ти, –
Ляж в могилу в силі, в цвіті.
Той лиш має право
Левині пазурі притуплюй
- Автор: Вільям Шекспір
Левині пазурі притуплюй, з пащі
Тигриної, о часе, зуби рви,
Руйнуй всі витвори землі найкращі
І фенікса спали в його крові,
Спустошуй світ, і радощі, і горе,
Людські утіхи
Сторінка 2 із 7
Тунг сагурнг