Про літо
Філістери гарно вбрані
- Автор: Генріх Гейне
Філістери гарно вбрані
По полях, лісах гуляють,
Раді, скачуть, мов телята,
Літо краснеє вітають.
Погляд їх блищить, – дивують:
“Як цвіте все романтично!”
Довгі вуха
Осінь (переклад О. Грязнова)
- Автор: Олександр Пушкін
(уривок)
1
Вже жовтень відійшов. Порожній гай скидає
Останній жовтий лист з оголених гілок.
Настали холоди – дорога промерзає,
За млин іще біжить, вируючи, струмок,
Та
Хай надворі вітер грає
- Автор: Генріх Гейне
Хай надворі вітер грає,
Завірюха завиває,
Снігом кидає в вікно:
Се для мене все одно, –
Бо на серці весна-красна,
В ньому любки постать ясна!
Вакхічна пісня (переклад О. Грязнова)
- Автор: Олександр Пушкін
Чом запал веселощів згас?
Лунайте, вакхічні співанки!
Хай славляться юні коханки
І ніжні дівчата, закохані в нас!
Бокали повніш наливайте!
Сміливо на дно
В шипляче
Качка
- Автор: Ян Бжехва
Жила біля річки качка,
Велика була дивачка:
Води не любила й трішки —
Ходила гуляти пішки.
Заходила до перукарні:
— Чи є у вас булки гарні?
В аптеку носила банку:
—
На півночі кедр одинокий
- Автор: Генріх Гейне
На півночі кедр одинокий
В холодній стоїть вишині,
І, сніжною млою повитий,
Дрімає і мріє вві сні.
Він мріє про пальму чудову,
Що десь у східній землі
Самотньо і мовчки
Прихід літа
- Автор: Ян Бжехва
А хто з вас знає, діти,
Чи скоро буде літо?
Бурчить ведмідь в барлозі:
— Вже їде десь на возі! —
Їжак на те ведмедю:
— Ні, на велосипеді! —
Кричать зайці вухаті:
—
Послідня моя піснь
- Автор: Олександр Духнович
Ой дитята-соколята,
Змагайтеся на крилята,
Бо я уже сокіл старий,
Уж мні крила поломані.
Горі долів літаючи,
Свої діти питаючи,
Од юності до старості
Ізнемогли жили,
Ліричні інтермецо
- Автор: Генріх Гейне
1
Ранок сяючий літній
У саду зустрічаю.
Розмовляють, шепочуть квіти.
Тільки я безмовно блукаю.
А квіти шепочуть. Їх можна почуть.
І дивляться співчутливо:
“Сестрою нам
Радуйтеся, соколята
- Автор: Олександр Духнович
Радуйтеся, соколята,
Вам зоренька світаєт,
Плещіте, руські дитята,
Вам-бо весна блистаєт,
Вітри з юга подувають —
І морози ісчезають,
Обновилась природа,
З ней народна
Дон
- Автор: Олександр Пушкін
Здрастуй, Дон! Між піль просторих
Ллєш ти хвилі голубі.
Од синів твоїх суворих
Я привіз уклін тобі.
Як уславленого брата,
Ріки знають Дон старий;
Від Аракса та
Ну, хто ж колись повірить в ці слова
- Автор: Вільям Шекспір
Ну, хто ж колись повірить в ці слова,
Хай щиро цноти в них твої відбиті?
Мій вірш, як напис на могильній плиті,
Твоїх ціннот усіх не відкрива.
Коли б красу твою
...Зимова дорога (переклад О. Грязнова)
- Автор: Олександр Пушкін
Проглядає крізь хмарини
Місяць, тьмяний і блідий.
На засніжені рівнини
Ронить зрідка промінь свій.
По дорозі, ледь помітній,
Трійка весело біжить.
Під дугою дзвоник
Заплющені найкраще бачать очі
- Автор: Вільям Шекспір
Заплющені найкраще бачать очі,
Не знавши втіх на денному путі.
Тебе вві сні мій зір стріча охоче,
Яснішаю тобою в темноті.
Нехай би тінь твоя, що в темні тіні
Вливає світло,
Гриби
- Автор: Ян Бжехва
Йде король боровик уранці
По зеленій лісовій полянці
І гукає:
— У мене скрута!
Дуже мухи кусають люто!
Спересердя він сів під дубом,
Наказав калатати в бубон.
— Гей,
Виноград
- Автор: Олександр Пушкін
Не буду я тужить по розах,
Зів’ялих ранньої пори;
До серця й виноград на лозах,
Що в гронах визрів край гори,
Краса долин, що тішить зори
Під осінь, повну
В гаю шумить вітер осінній
- Автор: Генріх Гейне
В гаю шумить вітер осінній,
Так холодно, вогко вночі…
Я їду самотній по лісі,
Закутаний, в темнім плащі.
Як швидко я їду, так швидко
Вперед моя думка летить,
Туди вона
Пісні західних слов’ян
- Автор: Олександр Пушкін
І
Видіння короля1
Король ходить важкою ходою
Взад і вперед по палатах;
Люди сплять — королю лиш не спиться;
Короля султан облягає,
Голову грозить йому відтяти
І в
Божок кохання задрімав колись
- Автор: Вільям Шекспір
Божок кохання задрімав колись,
Поклавши обіч смолоскипа свого,
А німфи, те помітивши, знялись
І потайки наблизились до нього.
Одна із них схопила той вогонь,
Який серцям
Чаадаєву
- Автор: Олександр Пушкін
В краю, де я позбувсь тривог минулих літ,
Де я Овідія1 самотній бачу слід,
Де слави прагнення мене вже не турбує,
Душі моїй смутній лише тебе бракує.
Я, ворог світських пут і
Сторінка 3 із 84
Чудовий! Коли поруч.....