Олекса Влизько
Серце
- Автор: Олекса Влизько
Гей, ти, серце, – сонячно гаряче,
Гей, ти, серце, – сонцем золоте!
Від колиски невгамовна вдача
Оселилась з нами і росте!
Понесем же, серце, голі й босі.
На одчай голівоньку
Організація нападу
- Автор: Олекса Влизько
Центральна рада сперлася
на гайдамацьку січ, на
наявність
куркулячого активу,
і райком, –
усе,
що в муці скупчилось, –
17 січня
рвонув
на змовклу
Сам
- Автор: Олекса Влизько
Вірш у прозі
…Все. І згода, і незгода – Звісно діалектика. “Діалектика природи”, Наче та електрика: Світить вгору, кида в прірву. Куди хочу, туди йду. Друг чи ворог. В вир із виру
...Гесіод
- Автор: Олекса Влизько
І
Між неуцтва
і між маразму,
неначе мухи на листі,
виконуємо і не раз ми
слова безвольні
і пусті.
Та я не кину їх
на тацю,
бо хочу вірити,
що от
надійде
Баляда про остаточно короткозоре Ельдорадо
- Автор: Олекса Влизько
В нудний океан пішов корабель
з людьми, що втекли від своїх земель.
Бо власна земля — холодна й німа,
бо власна земля, як завжди,— тюрма,
а краща усюди, де нас нема.
Дев’ята симфонія
- Автор: Олекса Влизько
Монолог
Вогню, вогню! Надлюдської любові!
Хай кров кипить у грудях молодих!
Беру тебе, о світе мій терновий,
В обійми сонячні!
Як теплий птах
І птах вогненний
Крові б, крові і сили відерцем
- Автор: Олекса Влизько
Крові б, крові і сили відерцем
Святогором понести до мас!..
Якби можна помножити серце,
Я помножив би тисячу раз!
І роздав би, роздав би, роздав би,
Як проміння моєї
Парубоцьке
- Автор: Олекса Влизько
І
Гей, піду на села у веселім марші,
Щоб за плугом взнати, чи поет і я!
Сонце ти гаряче, братику мій старший,
Мабуть, в тім і буде доленька моя!
Як і кожний, буду! В
...Туман
- Автор: Олекса Влизько
І тут, і там вітрила волохаті, –
Суцільний дим од моря до небес,
і тільки іноді прорвуться з плес
далеких сонць проміння кострубаті,
і зірвуть млу, де піняться прибої,
та
Рейс
- Автор: Олекса Влизько
Регочуть і свистять на палубі матроси
(штурмує у бакборт важкий зелений вал),
а берег золотий зникає у провал…
Команда: Поворот! – Кріпити троси!
За хмарами пахтять багряні
...В порті стоять кораблі
- Автор: Олекса Влизько
В порті стоять кораблі, і поснули над щоглами стяги,
штормом потріпані трохи, ну та нічого, веселі
ходять матроси, їм у вечірньому тихому сквері
любо сміються дівчата, маком
Чую, чую: обіймає жаль
- Автор: Олекса Влизько
Чую, чую: обіймає жаль, –
За великим невимовна туга,
За незнаним!.. Ну, хоча б ножа
Та дорогу зоряну в подруги!
Та окраєць хліба у карман.
І пішов би босяком, гультяєм
Одлетіла
- Автор: Олекса Влизько
Одлетіла
конвалійна Леда
на далекі сніжні гаї,
і не пахнуть вже
липовим медом
поцілунки холодні
твої.
Це початок кінця,
о, кохана,
о, до лютого болю
І тоді я ставав на перехресті
- Автор: Олекса Влизько
…І тоді я ставав на перехресті,
Безсилий рвати злі кодоли пут –
В літературі, в інституті, в тресі
Тікав з кута я в ще глухіший кут.
Ставав спецом, попутником, і порох,
Що
Можна заспокоїтись
- Автор: Олекса Влизько
Чуєш, брате,
як – од ребер –
серце –
золотим м’ячем із
грудей
плигає шкереберть,
загубивши
всяку чемність!?
Як поводитися
з ним і
голубим таким,
широким
Аероплан
- Автор: Олекса Влизько
Верби гойдались над ставом і тихо дзвонили в повітрі.
М’яко котилися хвилі над полем у злотому морі,
Коник дзюрчав у волошках, і сивий старенький корівник
Десь на леваді в сопілку,
Баляда про короткозоре Ельдорадо
- Автор: Олекса Влизько
В далекі моря пішли кораблі
з людьми, що набридли своїй землі.
А людям набридла своя земля,
набридла людям ласка короля,
і вони прийшли до портів іздаля.
У людей по кишенях
...Романтикові
- Автор: Олекса Влизько
Тривай, тривай, о, мрійний брате!
Покиньмо стуму і печаль!
З життям ще довго треба грати
І нести серце на одчай!
Вже не задзвонять, ні, шоломи
Забутих скитів і
Інструкція
- Автор: Олекса Влизько
Крикну так,
щоб з серця,
кров’ю харкнувши
на губах,
епоха запеклась. –
Годі!
Досить
над рядками аркушів
ти,
гаряча,
крапала й лилась!
Не тебе
на
Сарказм
- Автор: Олекса Влизько
І знов романтикою плине
в юнацькі очі
синя мла,
мов репродукція з картини
середньовічного хахла,
коли чубатими ходили,
в Чигирині ножі святили,
і не пізнавши,
Сторінка 1 із 2
Тунг сагурнг